《翻译与社会》

期刊简介
《翻译与社会》由北京外国语大学与中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会联合主办,是致力于社会翻译学研究的专业学术出版物,刊发社会翻译学及相关领域的原创性研究成果,旨在探索翻译与社会之间双向互动的共变关系,推动翻译学与其他人文社会科学及相关自然科学的界面研究、跨学科研究,注重实现翻译研究与翻译教育、翻译实践、翻译职业、翻译产业的贯通融合。
征稿启事
《翻译与社会》常设栏目为:社会翻译学理论与方法;译者、行动者与翻译生产过程;文学翻译、文化翻译与国际传播; 应用翻译、翻译技术与社会服务;翻译教育、翻译职业与翻译伦理;其他相关研究。
欢迎国内外专家学者惠赐稿件。来稿敬请遵循以下要求:
1. 来稿须为研究性论文,不接受翻译实践或文学创作类稿件。
2. 论文须为首发,未在其他刊物、书籍和网络等媒体上公开发表过,每篇字数在8000-10000字为宜,长文不超过12000字。
3. 来稿请提供中英文标题、摘要、关键词,如为各类基金项目阶段性成果,请提供项目信息。摘要150-300字为宜,关键词3-5个为宜。论文体例请参照本刊及《中国翻译》格式。
4. 本刊审稿时间为3个月,来稿超过审稿周期而未收到编辑部通知,可自行处理。本刊不收取任何费用。
5. 来稿文责自负,严禁侵权与学术不端等行为。
6. 投稿方式:请将电子文稿以附件形式发送至[email protected]电子信箱,并请在邮件主题中注明“《翻译与社会》投稿”。
欢迎赐稿!